Вартість перекладу

"Скільки коштує переклад?" - саме це питання цікавить найчастіше. На цій сторінці ми спробуємо пояснити скільки ж це коштує і чому.

Що впливає на вартість? Ціна перекладу в першу чергу залежить від мови перекладу. Якщо переклад з англійської на українську мову коштує 140 гривень за 1800 знаків з пробілами, то переклад з російської мови на українську коштує значно дешевше - 70 гривень за 1800 знаків з пробілами.
Не менш важливим фактором при підрахунку вартості перекладу є терміни і об'єм документа: переклад більше 10 сторінок на день є терміновим перекладом і оцінюється за подвійним тарифом.

На даний момент у нас діють уніфіковані тарифи для перекладу всіх документів, окрім стандартних. Це означає, що вартість залежить тільки від об'єму і термінів перекладу і не залежить від складності, тематики, оформлення та інших факторів.

Вартість перекладу паспорта або стандартного свідоцтва

Вартість особистих документів є стандартною і залежить тільки від мови перекладу. Нижче наведено таблицю вартості перекладу:




Що таке 1800 знаків з пробілами?

Ця "міра" залишилась зі світлого радянського минулого. Саме стільки символів вміщувалося на сторінці формату А4 при друкуванні на друкарській машинці. Більшість бюро перекладів на пострадянському просторі використовують цей об’єм в якості стандартної сторінки перекладу і зараз.
В століття високих технологій і масового використання комп’ютерної техніки на сторінці розміром А4 кількість символів і пробілів може значно відрізнятися в залежності від обраного розміру шрифту, міжрядкової відстані, полів, наявності зображень та інших факторів.